Asian Trust Translation offers effective data conversion services. Our solutions are quick and cost-effective. Our professional team is well versed in conversion of data from any source into the required formats. We are experienced with state-of-the-art data conversion tools, which enables us to provide high quality solutions to clients from all over the world. Our experienced team is well-equipped to handle projects of any scale.

In Asian Trust Translation, we are proud to have with us the well-organized, technology-conscious and competent team. They are experts in raw data to digital format conversion in accordance with clients’ specifications and global standards. Clients can choose among different format options such as JPG, GIF, TIFF, PDF etc.


  • White papers
  • Journals
  • Research and reports
  • eBooks
  • Brochures and marketing collaterals
  • Articles
  • Catalogues
  • PowerPoint Presentations
  • Newsletters and more…


  • PowerPoint
  • Product specifications/descriptions
  • Pricing chart
  • Shipping fees chart
  • Categorizing catalogue items


  • Scanning (OCR)
  • Data across different platforms
  • JPG, GIF, TIFF, PDF to Editable format


Computer-Assisted Translation (CAT) software is distinctly different from machine translation. While machine translation uses software to translate, CAT tools aid a human translator to be more efficient, more accurate, and more consistent – leading to better quality at a lower cost. We use a variety of industry-standard CAT tools such as SDL Trados, Wordfast MemoQ, and Across.

Translation Memories

One component that makes CAT software so powerful is Translation Memory. This is simply a database of terminology and phrasing compiled from the client’s previously translated content, which can then be applied to new translation requests from the same client. Translations thus remain consistent, and the savings from not having to retranslate identical materials can be passed on to you. If you would like to learn more about how you can benefit from Translation Memory, please contact us.

Terminology Management

In addition to using translation memory, we also maintain glossaries for terminology management using industry standard software, as well as government and internationally recognized glossaries. This is especially important when more than one translator is assigned to a project. It allows the translators to pool their knowledge and ensure consistency throughout the project, and it guarantees that the client’s chosen terminology is always maintained.


We will always try to accommodate your deadline. We can achieve a 24-hour turnaround for urgent requests.

Our Clients

Asian Trust Translation provides leading edge, creative translation and localization services, adding value through consistency, cultural proficiency, and cost management in our clients’ global brand messaging. With the support of our localization associates, these aspects (especially cultural proficiency) guarantee that your message is communicated around the world in just the right way.

We’ve had the pleasure and honor of working with a growing array of clients in diverse sectors including finance, technology, IT, government, and global consumer marketing.