Bạn đam mê ngôn ngữ, thích những điều mới lạ và có định hướng trở thành dịch thuật viên chuyên nghiệp tài năng?

Vậy bạn có biết dịch thuật cần những kỹ năng gì không? Hãy cùng Asian Trust Translation khám phá bí
mật của dịch thuật nhé.

Ngoại ngữ và nội ngữ

Nền tảng của dịch thuật chính là kiến thức ngoại ngữ. Dịch thuật đòi hỏi người tham gia phải có trình độ ngôn ngữ nhất định. Trong đó, ít nhất bạn phải thông thạo 2 ngôn ngữ trở lên. Và đừng bỏ bê nội ngữ tiếng Việt của chúng ta nhé, yếu tố tiên quyết đấy.

Kiến thức và kiến thức

Kiến thức nhiều bao nhiêu cũng không đủ. Bất cứ kiến thức về lĩnh vực nào cũng sẽ là điểm mạnh của bạn trong công việc dịch thuật. Bạn càng ham thích tìm hiểu những điều mới, nghiên cứu và tiếp nhận càng nhiều kiến thức thì càng có lợi cho tương lai

Kỹ năng viết

Để nâng cao trình độ vận dụng ngôn từ của bản thân. Hãy luyện viết thật nhiều bằng các ngôn ngữ mà mình biết. Cách dùng từ linh hoạt, ngữ pháp, phong cách,.. sẽ mang đến cho bạn cơ hội phát triển trong ngành dịch thuật.

Kỹ năng mềm

Các kỹ năng mềm như làm việc nhóm, hoạt động riêng, cách phân tích vấn đề, ứng dụng công nghệ thông tin,… đều rất cần thiết khi bạn tham gia vào ngành dịch thuật.

Và cũng đừng quên một thìa đam mê, vài thìa kiên trì để cho vào công thức “dịch thuật viên thành công” của mình nhé.