Nếu bạn đang có kế hoạch mở rộng kinh doanh xuyên biên giới, thì việc dịch thuật chính xác và trơn tru tất cả các văn bản tài chính quan trọng là điều cần thiết vì nó giúp xây dựng các mối quan hệ bền chặt trên toàn thế giới. Bộ phận dịch thuật lĩnh vực tài chính của Asian Trust Translation hiểu điều quan trọng với các tài liệu tài chính nhạy cảm này là phải đảm bảo chính xác 100%.  Nếu một khái niệm hoặc ngay cả một con số được dịch không chính xác, toàn bộ dự án có thể sụp đổ. Asian Trust Translation đảm bảo chất lượng tốt nhất cho các văn bản tài chính của bạn. Ban hãy yên tâm rằng chúng tôi chỉ sử dụng những dịch giả có trình độ và kiến thức tốt nhất trong lĩnh vực tài chính, thực sự hiểu được doanh nghiệp và nhu cầu của bạn. Dự án của bạn sẽ hoàn thành ngay lần đầu tiên, đúng thời hạn và theo đúng cách bạn đã hình dung. Vui lòng liên hệ với chúng tôi hoặc yêu cầu báo giá. Chúng tôi sẽ phản hồi trong vòng 24 giờ.

Quy Trình Của Chúng Tôi

Hãy nói lời tạm biệt với các quy trình và phân cấp phức tạp. Chúng tôi đã quyết định dồn toàn lực vào yếu tố hiệu quả và tốc độ, trong khi vẫn đáp ứng linh hoạt nhu cầu của bạn. Chỉ cần liên hệ với chúng tôi trong bất kỳ giai đoạn nào của quy trình và chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để trả lời tất cả các câu hỏi, xử lý tất cả các vấn đề và đáp ứng tất cả các yêu cầu đặc biệt của bạn. Đối với chúng tôi, điều quan trọng nhất là bạn hài lòng với kết quả – và nhận được chính xác những gì đang tìm kiếm mà không có bất sai lệch hoặc chậm trễ nào.

Đảm Bảo Chất Lượng

Đối với chúng tôi, đảm bảo chất lượng không chỉ là một bước để kết thúc một dự án; mà còn là một phần thực chất bên trong của toàn bộ quá trình. Đây là quy trình dịch thuật của chúng tôi, như một ví dụ về cách đảm bảo chất lượng được xây dựng trong từng giai đoạn của mọi dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Trước khi dịch

Trước khi chúng tôi hợp tác với một dịch giả, họ phải trải qua một quá trình tuyển chọn nghiêm ngặt. Dự án của bạn sẽ được giao cho một người bản ngữ của ngôn ngữ cần chuyển thể, và là chuyên gia về các lĩnh vực có liên quan.

Trong quá trình dịch

Chúng tôi luôn cố gắng sử dụng một biên dịch viên cho một khách hàng cụ thể. Điều này đảm bảo tính nhất quán và quen thuộc với nội dung và phong cách dịch thuật. Trừ khi có yêu cầu cụ thể khác, người hiệu đính sẽ xem xét nội dung của người dịch. Người hiệu đính cũng sẽ là người bản ngữ và kiểm tra các vấn đề liên quan đến ngôn ngữ.

Sau khi dịch

Kiểm soát chất lượng được thực hiện trên các tài liệu đã được dịch nếu có yêu cầu. Bước này liên quan đến việc kiểm tra các khía cạnh kỹ thuật của dự án, bao gồm định dạng, mã hóa, gắn thẻ và bố cục.

Sau khi hoàn thành

Chúng tôi sát cánh với khách hàng và luôn mong muốn khách hàng hoàn toàn hài lòng. Chúng tôi sẽ theo dõi tất cả các hạng mục có liên quan và xem xét lại công việc nếu có yêu cầu, và hoàn toàn miễn phí.